"I thought you were a doctor."

Traducción:Yo pensé que eras doctor.

April 12, 2013

70 comentarios


https://www.duolingo.com/Esthertxo

Me parece que también sería correcto decir "Yo pensaba...", puesto que esa idea existía hasta ese momento.

April 12, 2013

https://www.duolingo.com/Lupicat

Pienso lo mismo

June 19, 2014

https://www.duolingo.com/viciconte

una duda...porque no usa "que": i thought that you were a doctor? alguien me puede ayudar?

July 28, 2013

https://www.duolingo.com/anamariaca485203

That se puede omitir y es usual hacerlo en el lenguaje coloquial

April 23, 2014

https://www.duolingo.com/viciconte

pero, cuando se que se puede omitir? hay una regla?

April 24, 2014

https://www.duolingo.com/anamariaca485203

No se puede omitir si that designa al sujeto de la frase, pero si es a un complemento directo o indirecto, sí se puede. Ejemplo: the man (that) we saw se puede omitir; pero si dices the man that/who was driving the car, no se puede. De hecho es mas correcto decir who que that en el segundo caso.

April 25, 2014

https://www.duolingo.com/viciconte

ahora me quedo claro, gracias anamaria

April 25, 2014

https://www.duolingo.com/olvin37217

Ana maria gracias

July 6, 2017

https://www.duolingo.com/anamariaca485203

Usualmente en español creer equivale al inglés pensar. No es normal decir en castellano "pues yo pienso que ganará el Madrid" sino "yo creo que ganará el Madrid". Según la RAE, estos son los significados de creer (atención al 3 y 4): (Del lat. credĕre). 1. tr. Tener por cierto algo que el entendimiento no alcanza o que no está comprobado o demostrado. 2. tr. Dar firme asenso a las verdades reveladas por Dios. 3. tr. Pensar, juzgar, sospechar algo o estar persuadido de ello. 4. tr. Tener algo por verosímil o probable. U. t. c. prnl. 5. tr. Dar asenso, apoyo o confianza a alguien. ¿Nunca me habéis de creer? U. t. c. intr. Creemos EN él. 6. tr. creer en Dios. 7. prnl. Dar crédito a alguien. Creerse DE su gran amigo.

April 23, 2014

https://www.duolingo.com/ignatznkrazy

Por que no "Pensé que fuera doctor"? Soy una angloparlante y el subjuntivo es duro para nosotros.

January 11, 2015

https://www.duolingo.com/Judith526657

Fue comunmente es denotativo de un momento determinado o relativamente corto en el tiempo o un rol ejercido de momento, era, generalmente es algo intrinseco a la persona o mas permanente, un estado del ser..

May 20, 2016

https://www.duolingo.com/elizadeux

This was two years ago, so you very likely already know this. However, I thought I'd mention it any other English speakers doing the reverse course have the same question. According to my grammar book, "subjunctive isn't used after affirmative statements that declare the subject's beliefs or opinions."

October 5, 2017

https://www.duolingo.com/Javier44379

¿Porque usa "were"? Tenia entendido que "were" era para plural y "was" para singular, creo que seria mejor decir: "I thought you was a doctor" por favor corriganme si estoy mal, me causa conflicto :/

September 2, 2017

https://www.duolingo.com/frandazzo

Javier estoy en la misma dicótoma, pero parece que somos los únicos confundidos en este tema.

October 2, 2017

https://www.duolingo.com/Cerezzy

I was You were She was He was It was We were They were

April 3, 2018

https://www.duolingo.com/LeslieNava13

Porque was se usa con she ,he, and it y were se usa con you,y they .

November 30, 2017

https://www.duolingo.com/towy08

Pense que fuiste un doctor no estaría bien ? :/

February 9, 2015

https://www.duolingo.com/mattucm

yo pense que eras un medico es lo mismo

April 20, 2016

https://www.duolingo.com/jpodjarny

¿Yo pensé que eras un doctor?

June 6, 2013

https://www.duolingo.com/SusanaOliveras

Aquí lo que diríamos es : creí que eras médico

April 23, 2014

https://www.duolingo.com/isadoba

"Creí" o "pensé" son ambos válidos en este caso.

July 28, 2014

https://www.duolingo.com/rumucaor

Creí que eras doctor. Es correcta y me la da por mala.

August 24, 2014

https://www.duolingo.com/Manauel

Por que esta mal. Yo pensé que usted era doctor ?

March 23, 2016

https://www.duolingo.com/Wilmontu

Me parece que, "you", es para tu o ustedes, entonces por qué es correcto decir, "pensé que era doctor" cuando en esta oración ya se refiere es a una tercera persona?

April 20, 2016

https://www.duolingo.com/Nefertari305

Recuerda que en español el sujeto puede omitirse, aunque te diré que yo no estoy de acuerdo a que en estos ejercicios se haga. Pero en fin, debido a tantas quejas Duolingo lo acepta. "Pensé que era doctor" es como decir "pensé que usted era doctor".

July 11, 2016

https://www.duolingo.com/danielbelt7

Were pensé que solo aplicaba en el plural del sujeto, wow

November 25, 2016

https://www.duolingo.com/eugenia93776

Por que you were en lugar de. you was

June 2, 2017

https://www.duolingo.com/ana_alvarez

yo tambien creo que es correcto 'yo pensaba..'

April 29, 2013

https://www.duolingo.com/Adrian11235

"Creí" debería de ser correcto también

June 5, 2013

https://www.duolingo.com/bics

'yo creía' debería ser correcto, la verdad.

June 20, 2013

https://www.duolingo.com/gerardolvp

Crei era un doctor o pense era un doctor? en espaol es lo mismo

September 18, 2013

https://www.duolingo.com/klip96

Por que no puede ser "I thought you were a doctor"?

February 28, 2014

https://www.duolingo.com/willimonfv

Pensaba o pensé pueden ser en la frase correctos

May 1, 2014

https://www.duolingo.com/lofernac

¿Por que pensé es correcta y pensaba no lo es?

September 21, 2014

https://www.duolingo.com/dianrangel

no veo que este mal la traducción " pense que usted era doctor" porque tiene el mismo sentido de interpretación que la que se ofrece como solución a parte you también significa tu o usted y puede escribirse en la traducción

October 18, 2014

https://www.duolingo.com/WennHernan

Cual es la pronunciacion de thought.

January 18, 2015

https://www.duolingo.com/shirley19ana

El verbo en presente como seria ? Muchas gracuas

April 11, 2015

https://www.duolingo.com/Gandhizbr

por que no se usa "you are" si thougth ya esta en pasado, gracias.

October 7, 2015

https://www.duolingo.com/salvadorsa178771

pienso que el "you" habla directamente de la persona, yo pense tu eras un doctor....

October 28, 2015

https://www.duolingo.com/YadiDavis

puse: yo pensé que fuiste al doctor.. esta malllllll

January 5, 2016

https://www.duolingo.com/galgolucas43

Pensé que era usted médico ¿Por qué está mal?

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/Marceru77

Por que no esta bien pensé eras un doctor

February 28, 2016

https://www.duolingo.com/FabianChav18

Me puso q otra solucion era con el pronombre yo pero al principio ya estaba contestado y no estaba el pronombre alguien me puede explicar eso

March 9, 2016

https://www.duolingo.com/GladysBerm1

Para que utilizar el artículo a si resulta incorrecto traducirlo

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/SandraAzue2

Para que da las otras opciones si las califica mal ?!

October 21, 2016

https://www.duolingo.com/ArmandoZar18

De nada sirven los comentarios pero pense y supuse en mexico significan lo mismo

November 1, 2016

https://www.duolingo.com/ArmandoZar18

Y la A de que sirve o para que esta . no quiere decir un

November 1, 2016

https://www.duolingo.com/SilviaAgui468691

Y donde esta el Que???

November 21, 2016

https://www.duolingo.com/jorge.ale

yo supuse que eras un doctor

November 28, 2016

https://www.duolingo.com/ElYaiko

¿Cómo puedo pronunciar 'thought' de una forma fácil y correcta?

December 12, 2016

https://www.duolingo.com/ingrid464127

Supuse .se puede decir.

December 28, 2016

https://www.duolingo.com/sergio1961_08

Esta bien

December 30, 2016

https://www.duolingo.com/Imanol1998

Escribí yo supuse que eras un doctor en vez de yo pensé que eras un doctor ¿Cuál es la traducción de supuse?

January 6, 2017

https://www.duolingo.com/JuliaChamorro

Coloque: supuse que eraa doctor...,(y falle :(

January 8, 2017

https://www.duolingo.com/Leonardo.Guzman

Tambien sirve supuse que eras un doctor

February 24, 2017

https://www.duolingo.com/AaaBbb99905

Sopuse pense es igual o estoy equivocado

March 31, 2017

https://www.duolingo.com/ReyesSerra1
April 12, 2017

https://www.duolingo.com/mapigote

Y.por que no me me acepto yo supuse.......

April 30, 2017

https://www.duolingo.com/Mara751522

porque no es was?

May 5, 2017

https://www.duolingo.com/Dare3966

Question - I thought you were a doctor. Answer - I thought THAT you were a doctor.

May 21, 2017

https://www.duolingo.com/EstebanLabradorR

lol suponer y pensar es lo mismo

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/Esteban4269981

no se entiende no tiene la pronunciación bien es confundible lingot si tu tampoco entendiste

June 23, 2017

https://www.duolingo.com/Javier272371

No entiendo, por qué esta mal? -> supuse que eras un doctor.

July 1, 2017

https://www.duolingo.com/Juanita46724

Donde esta el error?

August 23, 2017

https://www.duolingo.com/DanielGonz940957

Dice duolingo que "I thought" se puede traducir por "supuse", pero si lo utilizas en esta frase dice qu esta mal .. ¿Por que?

August 31, 2017

https://www.duolingo.com/Palenkero1

Esta oración tambien puede significar "Yo supuse que eras doctor" o "Yo supuse que tu eras un doctor"

September 2, 2017

https://www.duolingo.com/MarcoRamir15

Porque mi respuesta no estaba correcta??? La traduccion tambien aceptaba supuse.

September 17, 2017

https://www.duolingo.com/EstebanFig3

Supuse que era doctor, esta mal???????

October 30, 2017

https://www.duolingo.com/JohannaCop2

Porqué no es correcto " Supuse que eras médico"

October 31, 2017

https://www.duolingo.com/AliHakimAl

Pense eras doctor

Es mas valida

December 7, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.