"La hundoj kaj katoj ludas nokte."

Tradução:Os cachorros e os gatos brincam à noite.

May 6, 2019

2 Comentários


https://www.duolingo.com/paulo722135

Poderia ser "nokto" também

May 6, 2019

https://www.duolingo.com/Marcionilo.

Não. Nesse contexto o "nokte" é um sintagma adverbial de tempo. Nokto seria um sintagma nominal. São duas funções totalmente distintas.

May 8, 2019
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.