"Aquele urso come bastantes doces."

Tradução:That bear eats quite a lot of sweets.

May 6, 2019

14 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/MarconiQua

Qual é a diferença entre sweet e candy ?


https://www.duolingo.com/profile/FlawyerLawyer

"Candy" é usado nos Estados Unidos e no Canadá. "Lollies" é usado na Austrália e na Nova Zelândia, e "Sweets" é usado em outros países, incluindo Austrália e Nova Zelândia.

Duo


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Creio que SWEET é adjetivo e CANDY é substantivo.


https://www.duolingo.com/profile/EVANDRODEM14

Eu coloquei "candies" (plural) e foi aceito. Acho que não aceitou quem escreveu candy por ser singular


https://www.duolingo.com/profile/FlawyerLawyer

"Candy" ou "Candies" são corretos, porém muitas vezes o singular é usado.


https://www.duolingo.com/profile/erickpereira3010

Muito = bastante. Muitos = bastantes.


https://www.duolingo.com/profile/Maria621014

Não percebo o "quite"??


https://www.duolingo.com/profile/FlawyerLawyer

"Quite a lot" é uma expressão que significa "Much" ou "Many", é praticamente quase o mesmo que "a lot".

Duo


https://www.duolingo.com/profile/Roberto_Marx

Quite a lot of = bastantes aqui na tradução...

E quando usar quite a lots of? Que deveria ser o plural, mas alguns sites traduzem apenas como bastante = enough?


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Roberto_MaxR:

Não existe a expressão "quite a lots of".


https://www.duolingo.com/profile/LuizCarbal

Por que (eats ) quite a lot of? Nao seria eat quite a lot of


https://www.duolingo.com/profile/CelioFM

Não, LuizCarbal, pois "Aquele urso" é terceira pessoa do singular, e o verbo na terceira pessoa do singular recebe um "s" a mais no final. [Olha o nível 25...]

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.