"She doesn't actually have a boyfriend."
Tradução:Ela não tem namorado na verdade.
May 7, 2019
10 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
RodrigoEle18
1362
em português é possível omitir o artigo indefinido ('um') ao se referir a algo genericamente; em inglês isto não acontece:
-
it doesn't have a bathroom | isto não tem (um) banheiro
-
he's an artist | ele é (um) artista
-
she doesn't have a boyfriend | ela não tem (um) namorado ←
https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/a
https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/a-an-and-the
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/uso-e-omissao-do-artigo-indefinido/35448