"Hello, how are you?"
Translation:Halo, apa kabar?
I know Duo Lingo taught us "Apa kabar" for how are you. However my Indonesian friends told me that "Gimana kabarnya" is much more widely used, but this is not accepted as an answer here. I also tried "Bagaimana kabarnya" as to the more more formal spelling, but this is also not accepted. I think it should be an optional answer.
Both "apa kabar" and "gimana kabarnya" are widely used in daily conversations, but yes, 'gimana kabarnya" is a more informal option. However, nowadays, "Apa kabar" in daily conversations doesn't sound that formal anymore.
"Apa kabar" can be both used in formal and informal situation.
However, "Bagaimana kabarnya" sounds unnatural, because changing "Apa" to "Gimana" means switching it from formal to informal. "Bagaimana", which essentially the long version of "Gimana", is a formal word, it is making the "Apa kabar" back to formal.
So, either just use "Apa kabar" or "Gimana kabarnya"
(yes, Indonesians love to shorten the words to make it informal, re: BAgAimana -> gimana)