"A volte dormo al mattino."

Traduzione:A veces duermo en la mañana.

May 7, 2019

5 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/tiziana118569

a volte ci vuole il soggetto altre volte no non siete chiari


https://www.duolingo.com/profile/Emanuela-G

C'è questa regola nel corso di spagnolo: se il soggetto è espresso / sottinteso nella frase data, si deve fare lo stesso nella traduzione.


https://www.duolingo.com/profile/Elena79UopUop

È la regola base delle traduzioni!


[utente disattivato]

    Non si può dire 'de mañana'?

    Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.