"I can't remember that actress's name."

Tradução:Eu não consigo me lembrar do nome dessa atriz.

May 7, 2019

13 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/DieneCarmo

Por que está errado: eu não consigo me lembrar o nome daquela atriz?


https://www.duolingo.com/profile/Kws07
  • 1649

Talvez porque https://www.conjugacao.com.br/regencia-do-verbo-esquecer/

Mas o aplicativo deveria aceitar "Eu não consigo lembrar o nome dessa/daquela atriz.".


https://www.duolingo.com/profile/Antonio627689

COM TODO O RESPEITO DUOLINGO, VOCÊS PRECISAM APRENDER MELHOR O PORTUGUÊS. Eu não consigo me lembrar o nome dessa atriz é a mesma coisa que: Eu não consigo me lembrar do nome dessa atriz!!!


https://www.duolingo.com/profile/Pedro363596

Em português pode/deve dizer-se "eu não me consigo lembrar do nome dessa atriz".


https://www.duolingo.com/profile/Sophia550387

Coloquei "I can't remember this actress's name" e deu como errado, como assim?


https://www.duolingo.com/profile/AugustoSic1

Não é this, é that...


https://www.duolingo.com/profile/ninakim36

This = D/esta(e) That = D/aquela(e) These = D/esta(e)s Those = D/aquela(e)s


https://www.duolingo.com/profile/AnteroGasalho

não entendi... actress's ...


https://www.duolingo.com/profile/AugustoSic1

o 's é para dizer que o nome é da atriz.


https://www.duolingo.com/profile/Araye7

Porque está errado eu não consigo lembrar o nome dessa atriz


https://www.duolingo.com/profile/Mafalda174172

Em português de Portugal, o verbo ficaria mais correto conjugado da forma "lembrar-me"


https://www.duolingo.com/profile/Adlia603879

Aceitem por favor a minha resposta, nao muda em nada o sentido da frase.


https://www.duolingo.com/profile/Adlia603879

Eu nao me consigo lembrar do nome dessa actriz.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.