"Eu achei que ia nevar."

Tradução:I thought it was going to snow.

May 7, 2019

7 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/ItaloGomes_

Então o (pronome) + was/were + going to é o futuro do pretérito?


https://www.duolingo.com/profile/freitascjr

A estrutura was/were + going to é o famoso eu ia...

...mas não fui ou não aconteceu.

A tradução padrão é essa, foque na estrutura.


https://www.duolingo.com/profile/Murilo_de_Souza

And look, it's snowing!


https://www.duolingo.com/profile/Aluzer

So "thought" is like... "The past" of "think"?


https://www.duolingo.com/profile/freitascjr

Sim. Consulte sempre um dicionário para tirar essas dúvidas pontuais. Há muitos dicionários online e gratuito.


https://www.duolingo.com/profile/WalterJr785417

Why can I write "I thought that was going to snow"?


https://www.duolingo.com/profile/WalterJr785417

Or better saying: Why can't I write "I thought that was going to snow"?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.