"I will earn almost eleven dollars an hour."
Tradução:Eu ganharei quase onze dólares por hora.
May 7, 2019
9 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
JosCandido12
739
No português coloquial brasileiro nós falamos assim: "eu vou ganhar quase...". A correção não aceitou. Na verdade eu também não gosto de usar dois verbos "vou ganhar", ou três, como se usa em telemarketing: "vou estar enviando"... Mas, o pessoal do Duolingo precisa ficar atento a estas nuances de nosso idioma..
MatheusMrc2
220
Eu ia perguntar sobre isso, se pode traduzir para EU VOU GANHAR em vez de EU GANHAREI
Minha duvida é: em ingles, eles entendem como EU VOU GANHAR ou EU GANHAREI
porque é exatamente isso, no brasil, se algum falar assim (ganharei) so se for sutaque...