"Ne aĉetu viajn biletojn en vojaĝagentejo!"

Tradução:Não compre as suas passagens em uma agência de viagens.

May 7, 2019

4 Comentários


https://www.duolingo.com/mr47gs

Se diz suas passagens, são várias pessoas por isso escrevi " não comprem as suas passagens em agências"

May 7, 2019

https://www.duolingo.com/Marcionilo.

Não compreendi sua colocação, minha querida. Pode explicar-me?

May 8, 2019

https://www.duolingo.com/mr47gs

Eu coloquei o verbo no plural "comprem" porque refere- se a passagens que está no plural

May 8, 2019

https://www.duolingo.com/Marcionilo.

Ah, sim! Pois repare comigo: Aí são aceitáveis tanto as possibilidades para o "VI" ser considerado plural, como singular, haja vista que o sintagma pluralizado "viajn biletojn" refere-se ao complemento direto do verbo. De qualquer forma, já adicionei a sua sugestão. Obrigado!

May 8, 2019
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.