"Ne aĉetu viajn biletojn en vojaĝagentejo!"

Tradução:Não compre as suas passagens em uma agência de viagens!

May 7, 2019

4 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/mr47gs

Se diz suas passagens, são várias pessoas por isso escrevi " não comprem as suas passagens em agências"


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Não compreendi sua colocação, minha querida. Pode explicar-me?


https://www.duolingo.com/profile/mr47gs

Eu coloquei o verbo no plural "comprem" porque refere- se a passagens que está no plural


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Ah, sim! Pois repare comigo: Aí são aceitáveis tanto as possibilidades para o "VI" ser considerado plural, como singular, haja vista que o sintagma pluralizado "viajn biletojn" refere-se ao complemento direto do verbo. De qualquer forma, já adicionei a sua sugestão. Obrigado!

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.