A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"I am by the water."

Fordítás:A víznél vagyok.

4 éve

16 hozzászólás


https://www.duolingo.com/VasLaura0

veletlenul egy t-vel irtama mellett-et es maris hibas volt maskor meg elfogadja

2 éve

https://www.duolingo.com/ValentAndras

nem "i am at the water" ?

2 éve

https://www.duolingo.com/JJano

én is pont erre gondoltam :)

2 éve

https://www.duolingo.com/Tibor566968

nem, egyaltalan nem

1 éve

https://www.duolingo.com/Tibor566968

pl, I live by the train station, ami azt jelenti hogy az állmásnál lakom. azaz nem konkretan az allomason hanem az allomas korul vagy kozeleben

1 éve

https://www.duolingo.com/ValentAndras

az "at" miért nem jó? egyszerűen azért mert csak?

1 éve

https://www.duolingo.com/DvidKolbe

Én nem értem. én úgy tudom hogy a by az pl by: yx . mármint úgy hogy a vízből van

1 éve

https://www.duolingo.com/Bogoj
Bogoj
  • 25
  • 11

az hogy van angolul, hogy vizes vagyok?

2 éve

https://www.duolingo.com/emeeseee

I'm wet. = Vizes vagyok.

2 éve

https://www.duolingo.com/ArthurGarami

A víz mellett vagyok szerintem jó lenne, de logikailag szerintem jobb az "at", bár az is lehet, hogy ez egy kifejezés?

2 éve

https://www.duolingo.com/ZsoltMlado

Én azt írtam hogy: Víz mellett vagyok. /elfogadták/

1 éve

https://www.duolingo.com/pzitty

Ezt a mondatot mindig át kell gondolnom, mert annyira összekapva mondja, hogy nem értem.

1 éve

https://www.duolingo.com/LoriAngolul

huje

1 éve

https://www.duolingo.com/botondos10

én azt irtam hogy én vagyok a víznél és elfogadta lol

11 hónapja

https://www.duolingo.com/Cicamica39

Legalább négy válaszomat nem fogadott el, pedig ugyanazt írtam. Beküldtem mindegyiket hibaként. Egyre rosszabb az elfogadás, még a jó válaszoknál is.

10 hónapja

https://www.duolingo.com/villoplusi

ez azamúgy azt jelenti hogy "by" hogy mivel... szar!

5 hónapja