"Adults who are sixty and above get half-price tickets."
Tradução:Adultos que tenham sessenta anos ou mais recebem bilhetes pela metade do preço.
May 8, 2019
11 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
WarsawWill
1248
Frase estranha. Não geralmente usamos "adults" nesse contexto, mais "people", "customers", "patrons" etc
aagaio
13
Põe estranha nisso! No Brasil é comum dizermos "pagam meio ingresso"ou "pagam meia (entrada)".
Ckar7DWe
295
Por que - Adultos com 60 anos ou mais têm ingressos pela metade do preço - está errado ? Aproveitando, por que o Duolingo demora tanto para responder os reportes?
evandroemir
1539
Adultos que tenham sessenta ou mais anos recebem ingressos pela metade do preço. Não foi aceito. ridículo