"Yes, thanks."

Translation:Ya, terima kasih.

May 8, 2019

6 Comments


https://www.duolingo.com/JamesNorel

Is "Ya, kasih" wrong?

May 8, 2019

https://www.duolingo.com/kohoutseks

Yes it is wrong, you are saying "Yes, love." Kasih by it's self means love, affection, or attachment. If you want to say "Yes, thanks" you could say it in these ways:

Formal: "Iya, terima kasih banyak" "Iya, terima kasih" "Ya, terima kasih banyak" "Ya, terima kasih".

Informal: "Iya, makasih" "Ya, makasih".

Hope this helps!!

May 8, 2019

https://www.duolingo.com/Jake929031

Makasi pak

May 8, 2019

https://www.duolingo.com/kohoutseks

Saya seorang cewek, dan sama-sama!!

May 8, 2019

https://www.duolingo.com/Jake929031

Alo udah ngomong.

May 9, 2019

https://www.duolingo.com/kohoutseks

Saya gak tahu "alo udah ngomong", maafkan.

May 10, 2019
Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.