"The man has oil."

번역:그 남자에게는 기름이 있습니다.

June 1, 2014

댓글 21개
이 토론은 잠겼습니다.


https://www.duolingo.com/profile/saker83

그 남자는 오일을 가지고 있다. 이게 왜 틀린건지;;;


https://www.duolingo.com/profile/juliet314

석유도 안되네요 토익에선 대체로 석유로 쓰이는데...


https://www.duolingo.com/profile/tton_hj

그 남자는 기름을 가진다. 가능하도록 해주세요.


https://www.duolingo.com/profile/ge3336me

그 남성은 기름을 가지고 있다


https://www.duolingo.com/profile/mykoreankimchi

남자가 is correct because it is still indicated a subject


https://www.duolingo.com/profile/jyj3861

has가 과거시제인데 왜 쓰이는거죠


https://www.duolingo.com/profile/tkdghkqkqh

3인칭 단수 man


https://www.duolingo.com/profile/mjlmjlmjl

기름을 why not right?


https://www.duolingo.com/profile/O_OY

Im wondering the same thing


https://www.duolingo.com/profile/emoyoufear

Dont think you can use 있다 with the object marker 을/를. We are saying oil exists litrally and not that we have oil. When the verb is being done to the object they use 를/을.

Apologies if this is wrong. Not a native speaker.


https://www.duolingo.com/profile/eidynedy

Why not "남자가 "?


https://www.duolingo.com/profile/LsLg5

음성인식 너무하네..


https://www.duolingo.com/profile/M72C

그 남자에게는 기름이 있습니다.


https://www.duolingo.com/profile/0dBE8

The man has oil 했는데 .안 했다고 틀리네요. 저만 그런가요


https://www.duolingo.com/profile/SONadamz

그 남자는 기름이 있다 이거 틀리나요


https://www.duolingo.com/profile/sjw7064

끙...oil을 오일로 썻는데 틀렸네요...다른 문제들 보면 한 두글자 틀려도 인정되는 거랑, 우리나라에서 썬크림, 썬오일 하듯이 이정도는 넘겨주었으면 좋겠네요...


https://www.duolingo.com/profile/jg3889

그 남자는 기름을 가졌다 가 틀린것인가요?

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.