"Will they cover the bed?"

Traduction :Couvriront-ils le lit ?

June 1, 2014

5 commentaires


https://www.duolingo.com/Nafnafirst

Phase hors contexte Si il s'agit de faire le lit: Feront-ils le lit Si il s'agit de protéger le lit: Couvriront-ils le lit. OK

September 17, 2014

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

D'après moi,, cette phrase demande simplement s'ils mettront-ils un "couvre-lit" (a bedspread).

June 3, 2019

https://www.duolingo.com/iness_s93

Merci beaucoup je comprends enfin le sens ! ♡

February 24, 2018

https://www.duolingo.com/pantstheterrible

Je crois que "they" se refere aux draps. Sont-ils assez grand pour aller avec le lit? Sera le lit entierement couvert?

January 15, 2016

https://www.duolingo.com/awefulwaffle

Ways you can use the phrase "cover the bed" in English (Des façons dont vous pouvez utiliser l'expression "cover the bed" en anglais):

  • "If the bedsheets are too short, they will not cover the bed completely." = "Si les draps sont trop courts, ils ne couvrent le lit complètement."
  • "The coverlet is beautiful, but it does not quite cover the bed." = "Le couvre-lit est beau, mais il ne couvre pas tout à fait le lit"
January 17, 2015
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.