"Meu tio quebrou o dedo do pé dele."

Tradução:My uncle broke his toe.

May 8, 2019

8 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/fellipe.panda

Uma dúvida: nao deveria ser "my uncle brokes his toe"?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Apenas adicionamos o "s" em um tempo: o Present Simple. No passado, se usa a mesma forma para todas pessoas, com a exceçao do verbo "be", que tem um duas formas, uma singular, uma plural.


https://www.duolingo.com/profile/EliseuBonito10

Essa frase deveria estar no present perfect, pois a frase passa ideia de quando aconteceu, diz somente q aconteceu. Deveria ser "My uncle has broken his toe"


https://www.duolingo.com/profile/arianizac

Entendo que é no passado mesmo "meu tio quebrou"


https://www.duolingo.com/profile/gilsonmattos63

Mas toe, nao seria só dedo??? Como saber se foi do pé???


https://www.duolingo.com/profile/mullerferreira07

Em inglês, "toe" é "dedo do pé"; já "finger" é "dedo da mão", ou apenas "dedo" (como aparece na maioria das frases). Espero ter ajudado


https://www.duolingo.com/profile/.ETEZA

Porquê o TOE, significa dedão do pé. Se fosse aleatório usariam FINGER


https://www.duolingo.com/profile/ValkzanorO

Quebrou, é passando. Broked?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.