Is the meaning of "pole" too different to be correct as well?
yes, 'pole' is offered as an apology or to show sympathy
you can also say 'kumradhi' to mean 'excuse me/pardon me'
I have heard some communities say "nisamehe" (especially Congolese) -- has anyone else heard this being used
some phrases for 'excuse me' and 'sorry' overlap, but not always. 'Nisamehe' translates to 'Forgive me' ('Forgiveness is 'msamaha'). You'd typically use this to show contrition