NEW "Complete the translation” cloze exercises
Just encountered this while I was going through a skill level 3 lesson on the web version of Duo and there were no more than that 1 cloze during that lesson.
I don't like it.
This is ok for quick things like flashcards, but not beyond that.
I would be ok with seeing it only up to the second level per skill. I don't want to see it in higher levels. I'd rather have to translate the whole sentence and not have it dumbed down.
I just hit a major issue with this type of question in Hebrew. Hebrew is read right to left but because it was this cloze style question it was completely messed up.
The question was to translate "Is mom coming?"
In hebrew this would be ?אמא באה
The cloze question had it as: (blank space) באה?
Completely messed up.
While I really like Clozemaster.com, I am not too fond of having these cloze exercises here on the Duo web version. I like Duo because I can type all answers (whole sentences) on the web version and doing a cloze is far easier compared to constructing a whole sentence on your own. So far it seems like it’s only 1 cloze per lesson so I can live with that.
Hello 平家。 :D By any chance, have you read the (or the new) tale of the Heike?
Yeah I’m not disagreeing with your point. It’s just that I have divided my practice to different resources. I do different stuff on different websites and apps. And while I love different kinds of exercises, cloze-exercises included, I also just love the fact that here I can construct sentences. 1 or even 2 clozes per lesson don’t change it, so I was just saying.
this was my answer in the other "Answers Completely Prewritten For Me?" https://forum.duolingo.com/comment/32095895 thread:
Sounds quite annoying for someone who has been practicing a language for multiple years here on Duolingo.
Especially when we now get it on L3+ skills on the web portal with no option to turn it OFF.
So after learning and practicing 2,5 years Portuguese with the EN->PT course (and doing two reverse trees in parallel) I am expected to get this type of exercises soon on L1-L3+ levels?...must be a joke!
This happens to you on the higher L3 / L4 crown levels for several skills, when you manually start a "crown session" (=lesson)?
Does it also happen when you practice that skill on www.duome.eu/USERNAME/progress?
Does it also happen with "timed practice"?
I am getting a Deschawü:
"Final solution answers" where given on the Android V3.6x or was it V3.7x mobile app versions when the sentence was quite long.
You were only allowed to press this check/continue button - no chance to at least try to get this quite long Portuguese sentence translated (with the Android forced tapping word banks "feature").
Horrible, just horrible.
I literally hated it the first time I saw it...
It was working before (no dumbed down exercises), but an app update basically destroyed the learning experience.
A 6-9 years old kid may enjoy that, but not an adult learning.
It is only good if you freshly start with a langage and you do those L0 crown level lesson, but not when you are into the game for 1-2,5+ years.
I simply cannot take the mobile tapping apps seriously and the website updates are getting worse and worse (Firefox V52.9.0esr gives me black screens, frezzes, high CPU usage, white text on blue select box on grey background = not readable).
Because of their newest UI web design I am now required to patch their html css code with Stylus so I instead of a white text, the black text stays.
"Blue colour on black text on grey background" is really much better readable - especially on f.lux with 1900K and dimmed brightness - instead of "blue colour on white text on grey background".
If you experienced this on the website as a "new challenge type":
I simply cannot understand why they (staff) do everything to avoid advanced user settings or to break their webportal
why is there ZERO support in lessons for Tampermonkey userscripts to: turn picture exercises off above crown L1 level, customize the multiple-choice exercises (e.g off, 50:50, 20:10 M-C vs typing, translation ratio L1->L2 target vs L2 -> L1 native language)???
why is there is no option to customize a "reverse tree":
New Checkpoint tests are in English instead of Portuguese for the new CEFR PT->EN revese tree.
Why do I have to select pre-given answers for German words in the PT->DE reverse course when I only want to practice Portuguese?
(this may help a German learner, but not me as a German native speaker; funny fact: I do not know all of those shown Portuguse words, so I would have to choose the wrong answer to get the SR interval and words decay right for shown new German words)
Ob ich das wohl nochmal erleben werde, dass der Duolingo Web Code das wirklich ausreizt, was die IT und Programmierung heutzutage zu bieten hat, insbesondere User Anpassungen und Einstellungen und ob jemals die Prio 1 Bugs gefixt werden anstatt ständig mit Updates nachzulegen die ausschließlich die positive Web Erfahrung verschlimmbessern??
Hi Thomas, I can confirm that 0 on both Practice and Timed Pracice. The crown level was 3.
If I wanted my lessons to be easier, I'd keep the word box. This is stealing practice.
I saw it yesterday and I'm not sure if I like it ! I'm doing my german tree on the website at level 3 at least . That kind of exercice is to easy for me; I already write entire sentences so why asking to write only one word ? I would understand for level 0 and 1 , why not 2 also but not at level 3 and after . It's too easy and I'm not learning anything !
I am one of the first persons to recommend clozemaster here.
It is my not so humble opinion that most learning language systems fail to teach how the words are spoken.
It is so easy to speak a "baby language" by speaking every word in the usual way every student has learned to speak in his language. No native will easily understand and the student will have a hard time understanding a native speaker.
Learning a language and speaking a language, I think,are two different skills so I won't accept someone using Duolingo to promote their own website but I still will advise Duolingo students to learn both the language and how to speak it.
I hope Duolingo will not implement it. Or at least to turn it off for those who do not wish to have it.
I got another type of exercises, where I have to tap on banks to complete the ending of 2-3 words given in a sentence. I do not find these exercises helpful either.
I just encountered this too! It seems new. I like it. Also i noticed that when you move your mouse over any word it is spoken now as opposed to before when only the language that your learning would be spoken aloud by the computer.
And I just noticed that they brought combo XP to online today!!! :D MOAR XP NOM NOM
I haven't gotten this, yet, but it looks good and I hope I'll be seeing it, soon.