1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "El autor del libro come past…

"El autor del libro come pasta."

Traducción:L'auteur du livre mange des pâtes.

June 1, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/958256135

C'est pour moi: L'auteur du livre mange de pâste


https://www.duolingo.com/profile/lynney07

Por qué en plural en frances?


https://www.duolingo.com/profile/BWLove

No es plural, propiamente tal. Su forma es así "Pâte" significa masa, no pasta. Es un "déterminant partitif pluriel". Son palabras que siempre veremos en plural. En español tambien las hay, por ejemplo "los víveres", "los alrededores", "las esposas" (para apresar), "los pantalones", "los lentes o gafas", etc., así como también hay sustantivos colectivos, que se escriben en singular, pero son varios elementos, como es el caso de "pasta", "fruta", "vajilla", "hojarasca", etc. Espero haber sido de ayuda, ¡Saludos!


https://www.duolingo.com/profile/loladt69

¿Pasta es en frances "pastas"?


https://www.duolingo.com/profile/yz148wqe

Creo que hay un error "des pâtes" significa pastas no pasta.


https://www.duolingo.com/profile/Carlos_B.

para mí "come pasta" sugiere que el comensal está comiendo un determinado tipo de pasta (p.e. ravioles); en tanto que "come pastas" me indica que la persona suele comer diferentes tipos de pasta en diferentes oportunidades. ¿cuáde esos significados corresponde a "mange des pâtes"?


https://www.duolingo.com/profile/ZinniaVsqu

Uds escribieron en singular : pasta y mi respuesta es considerada error porque puse "pasta y no pastas


https://www.duolingo.com/profile/ZinniaVsqu

gracias pero nunca se habló de eso antes para poder aprender y aplicar, Gracias por la aclaración Pienso que si deseo evaluar debo dar pautas claras


https://www.duolingo.com/profile/Carmen737553

La frase creo que está correcta

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza