"La pared"

Traduzione:La parete

May 9, 2019

15 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/MilenaMone2

a volte la pared è tradotta anche con "il muro" perché me lo segnano errore?


https://www.duolingo.com/profile/Daniela425470

Infatti una volta è muro e una volta è parete....


https://www.duolingo.com/profile/Mirta607774

Non capisco perché nelle frasi mi da buono "muro" mentre adesso me lo traduce in "parete" dicendomi che muro è un errore. Qualcuno sa la differenza? Potrei capire perché?


https://www.duolingo.com/profile/Robert744290

Sicuramente nella traduzione si sono dimenticati di inserire muro inserendo solo parete, quindi lo da come errore, dovrebbe fare la correzione duolingo


https://www.duolingo.com/profile/hangler50

perchè se nei suggerimenti mette anche muro poi lo da errore?


https://www.duolingo.com/profile/Sarah573664

infatti ho avuto lo stesso problema


https://www.duolingo.com/profile/Cri173908

Duolingo va a quel paese! Prima muro me lo traduce come pared, adesso lo considera errore. È irritante doversi irritare perché quello che due esercizi prima era corretto ora è considerato errore. Ancora più irritante è che nessuno legga i nostri commenti e intervenga per migliorare il programma.


https://www.duolingo.com/profile/Valeriano_tob

Muro parete.... Perché segnate errore?


https://www.duolingo.com/profile/SilviaVela479098

Parete e muro sono sinonimi.


https://www.duolingo.com/profile/supye
  • 1190

In altre frasi muro lo traduce pared e qui lo da errore. Duo, fai pace col cervello


https://www.duolingo.com/profile/zmario1971549747

il muro ? perche non e coretto !


https://www.duolingo.com/profile/Adriana36108

in italiano la parete è uguale al muro


[utente disattivato]

    Mah... Non ho più parole


    https://www.duolingo.com/profile/RafaelOjed756095

    perché duolingo non sa lo spagnolo

    Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.