"Se houver muito trânsito, pode ser que nós nos atrasemos."

Tradução:If there's a lot of traffic, we might be late.

May 9, 2019

21 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoJ434128

Por que do "be" uma vez que "we might"= pode ser que nós.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

A tradução de "atrasar-se" = "be late".

A palavra "late" é adjetivo, não verbo, e se usa com o verbo "be":

"We mustn't be late"
- Nós não devemos nos atrasar

"I'm sorry I'm late"
- Me desculpe por eu estar atrasado

"Don't be late again"
- Não se atrase novamente


https://www.duolingo.com/profile/Jojod2021

Onde eu errei? Minha resposta está idêntica a do Duo.


https://www.duolingo.com/profile/SimoniCasa

"There's" é "se houver"?


https://www.duolingo.com/profile/RODRIGO469515

É o verbo haver. "Se houver" é com o If


https://www.duolingo.com/profile/LilDory

"If there is..." é "se houver" "there is..." é "há" no singular


https://www.duolingo.com/profile/JosJderDan

Agora, eu entendi que, como no inglês não há o Modo Subjuntivo, eles usam o "IF" para traduzir a ideia de DÚVIDA, própria do Subjuntivo.

Creio que, em outras frases, também usem "WHEN" para fazerem o equivalente ao nosso "Futuro do Subjuntivo".

Alguém pode concordar ou DISCORDAR do meu comentário? É importante para o aprendiz aqui.

28/12/2021.


https://www.duolingo.com/profile/MarceloRig17

Não é valido much traffic no lugar de a lot of traffic ?


https://www.duolingo.com/profile/vitkkkkk

much = perguntas

a lot of = respostas


https://www.duolingo.com/profile/thiagosilvasc

a lot of incontavel nao da pra saber a quantidade de carro sao muitos


https://www.duolingo.com/profile/rafaeltorres26

If there is a lot of traffic we might "get" late.
Está errado por que?


https://www.duolingo.com/profile/Leonardomdsantos

"if there's so much trafic, we might be late" deveria aceitar a minha resposta


https://www.duolingo.com/profile/myeel

porque nao pode ser much traffic?


https://www.duolingo.com/profile/carmen56987

Pq "if there is..." Nao foi aceito?


https://www.duolingo.com/profile/esterHorig

tenho a mesma dúvida


https://www.duolingo.com/profile/m.i.probleminha

"We maybe" não pode por que?


https://www.duolingo.com/profile/MicaelaPaim

Coloquei "traffic jam" e foi dado como errado.


https://www.duolingo.com/profile/thiagosilvasc

jam é engarrafamento ou geleia


https://www.duolingo.com/profile/Iara362508

A tradução correta está travada.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.