1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "Câinii dorm lângă noi."

"Câinii dorm lângă noi."

Traducere:The dogs sleep near us.

June 1, 2014

11 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/butilca.al

De ce "by" nu e acceptat, in loc de "near"?


https://www.duolingo.com/profile/dan3s2020

Zice ca e gresit cu "by". de ce ?


https://www.duolingo.com/profile/zarcovia

cred ca varianta pe care ati propus-o voi fiind corecta se traduce mai degraba ' cainii dorm aproape de noi`. cainii dorm langa noi = the dogs sleep next to us


https://www.duolingo.com/profile/VhrRogVw

Eu cred ca ai dreptate. E corect asa. Eu am tradus la fel si a fost gresit. Atentie la micile diferente de "nuante".


https://www.duolingo.com/profile/Raz.van

Da de ce nu raspunzi fantomitzah si la prima intrebare?


https://www.duolingo.com/profile/BiancaVatavu

De ce e corect "is sleeping" si nu "are sleeping", daca "the dogs" e la plural, evident?


https://www.duolingo.com/profile/biancabiutza93

De ce se foloseste "sleep" daca avem subiectul la plural?


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Pentru că ”s”-ul apare doar la persoana a treia singular:
he / she / it sleeps
I / we / you / they sleep

the dogs sleep (they sleep)


https://www.duolingo.com/profile/lucian661980

next to us, no good ? Nu e ok varianta asta ?


https://www.duolingo.com/profile/Igret3

Near sau by. Spunemi diferenta dintre ele please

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.