1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Mientras mi hermano está ley…

"Mientras mi hermano está leyendo, yo estoy trabajando."

Traducción:Пока брат читает, я работаю.

May 9, 2019

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Mateolop321

¿"пока" no era adios?¿tiene dos significados?


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

Sí. Пока como 'adiós' es el neologismo.

Significado original de esta palabra es "на этот момент (en este punto/por este momento), до сих пор (todavía, aun)", "до тех пор, как ... (hasta que)", "в то время как ... (mientras)".


https://www.duolingo.com/profile/Crissx___x

¿Por qué no мои брат?


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

1) Мой=mi es es para sustantivos masculinos en singular (мой брат), мои=mis es para el plural (мои братья).

2) Omisión de los posesivos https://forum.duolingo.com/comment/30960226


https://www.duolingo.com/profile/Mr.Napoleon

Podría también estar disponible la opción: "Пока читает брат я работаю."


https://www.duolingo.com/profile/Danielcer0

Aún estoy aprendiendo, según lo que escribiste si creo que está bueno pero sería algo más informal, Duo casi siempre tira por traducciones formales y neutras.


https://www.duolingo.com/profile/Hlne367623

Por qué no se acepta мой брат?


https://www.duolingo.com/profile/Olga142652

Mientras mi hermano lee, yo trabajo. Пока брат читать, я работаю Pudiera traducirse así?

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.