"My happy mother is sweating."

Translation:Ñuha kirine muña nages.

May 10, 2019



why isn't it "Ñuha muña kirine nages." ?

May 10, 2019


Both should be correct, as far as I know. In High Valyrian, the adjective can stand in front or after the word it modifies. Sometimes, there's a difference in declension between the two forms, but it isn't the case here. There's also a difference in meaning - if the adjective follows the noun, it's emphasized and more official.

May 10, 2019


I think that just means "my mother is happy sweating"

June 5, 2019
Learn High Valyrian in just 5 minutes a day. For free.