"Shedidaddsalttothesoup."

번역:그녀는 수프에 소금을 넣었다.

4년 전

댓글 10개


https://www.duolingo.com/Stella_solitas

The correct translation is : "그녀는 스프에 소금을 넣었다". Or the English sentence should be "She did not add salt to the soup". I will report it.

4년 전

https://www.duolingo.com/ann579256

그녀는 그 국에 소금을 넣었다

3년 전

https://www.duolingo.com/jellydad

여기도 not 이 없네

4년 전

https://www.duolingo.com/SeokyongCh

4년 전

https://www.duolingo.com/bh.min2100

Did를 꼭써야하나요?

3년 전

https://www.duolingo.com/ally332887
ally332887
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 6

본 문장에 오류가 있네요. not 이 빠졌어요..그리고 정답도 이상해요

3년 전

https://www.duolingo.com/LeeSang-Ui

not이 없습니다

3년 전

https://www.duolingo.com/hobongtoast

수프랑 스프랑 왜 틀리게 쓰는건가요

3년 전

https://www.duolingo.com/HyunjKim

스프! 수프!

3년 전

https://www.duolingo.com/jhmwoo

스프나 수프나 그게 그거구만 ㅠ

3년 전
매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.