1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. Fête nationale de Vabelie !

https://www.duolingo.com/profile/jd_musicien

Fête nationale de Vabelie !

Je viens de voir que notre Vabelie préférée avait 935 jours de présence continue sur Duolingo aujourd'hui, vendredi 10 mai.

Et je calcule que si elle continue (avec tous mes encouragements, et, j'en suis certain, les nôtres à toutes), elle aura donc 1 000 jours de présence continue dans 65 jours, soit ... le 14 juillet !

May 10, 2019

27 messages


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Hallo, JD ! Je ne sais plus où me mettre…

Si tu savais à quel point ça me touche que quelqu'un se soucie de ça…

Je passerai le 14 juillet dans un endroit extrêmement beau, mais particulièrement exigeant.

Ça me fait chaud au cœur — et me met un peu de pression ;p — de savoir qu'il y a des doigts croisés pour moi.

Pour les autres : ce n'est pas si difficile, quand on aime ce qu'on fait, et qu'on sait pourquoi on le fait.
Mais j'avoue que certains jours, il a fallu se secouer un peu… ou beaucoup… :D

Vous y arriverez !


https://www.duolingo.com/profile/FredericPoupin

Bonjour. Et donc, tu a démarré quel niveau en allemand et où en es-tu aujourd'hui stp ? :)


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Bonjour Frederic :)

J'étais ce qu'on appelle une fausse débutante. C'est à dire que j'étais censée apprendre au collège ; pour des raisons indépendantes de ma volonté, mon démarrage (les deux premières années) a été complètement raté, au point que j'ai voulu laisser tomber en seconde. Mon prof préféré de troisième m'en a dissuadée, et donc, avec l'aide d'une excellente prof au lycée, je me suis accrochée jusqu'à un an après le bac. Mais je n'ai jamais réussi à vraiment "posséder" la langue.

Mon vocabulaire était misérable, la grammaire est restée jusqu'au bout un insondable mystère. Bref, les cours étaient un calvaire, je ne comprenais rien, et j'ai, cette fois, abandonné dès que je n'ai plus eu besoin d'une deuxième langue étrangère.

Je l'ai vite regretté : deux ans après, il ne me restait plus rien du peu que j'avais appris si durement en six ans. J'évalue mon vocabulaire à deux cents mots, je me souvenais de l'existence des cas, que le verbe conjugué de la proposition principale doit toujours être en deuxième position, que les noms prennent une majuscule, et c'est à peu près tout.

Il y a un peu plus de trois ans, j'ai décidé que c'était trop triste de ne jamais savoir si je pouvais apprendre une autre langue (d'autant que je suis bilingue anglais, ça aide).
J'ai fait quelques essais peu concluants, jusqu'à ce que je tombe sur Duolingo. Je suis tombée amoureuse de la méthode, pendant plusieurs mois tout mon temps libre y est passé (avec un ou plusieurs dictionnaires ouverts en parallèle, au moins un site de grammaire, des foules de notes, etc).
Quand je n'étais pas sur le site, je vivais le plus possible en allemand : je travaillais ailleurs, je me remémorais les mots pour les choses que je voyais quand je les connaissais, je traduisais des bribes de ce que disaient les journalistes à la télé, je commentais ma vie dans ma tête en allemand (j'ai un monologue intérieur presque permanent), je n'écoutais plus que des chansons en allemand, je consommais tout ce que je pouvais trouver dans la langue, même si je ne comprenais pas grand-chose.
Je me baladais même avec mon dictionnaire papier ;D!

J'ai commencé à relâcher un peu l'obsession quand j'ai senti que ça "cliquait" : un jour, tu te rends compte que tu n'es plus un "apprenant" (avec le sujet en dehors de toi) mais un "locuteur", même débutant.
Et là, j'ai commencé à m'amuser plus : des articles courts et amusants (si tu sais gérer ton temps, va sur Buzzfeed Germany : il y a un peu de tout et n'importe quoi, le risque est d'y passer la journée, mais c'est sympa), toujours des chansons, mais je les apprends et je les chante… Puis des articles plus compliqués, des poèmes.

J'ai fini il y a deux mois mon premier roman en allemand : une œuvre pour enfants, d'un auteur que j'avais beaucoup aimé il y quelques années. Le roman que je connaissais étant trop long et assez compliqué (notamment à cause de mots inventés), on ne me le recommandait pas, j'en ai donc choisi un qui n'avait jamais été traduit — c'est plus facile si tu connais déjà bien l'œuvre.
Je précise aussi que j'aime la littérature jeunesse : si ce n'est pas ton cas, tu vas t'ennuyer, et il vaut mieux essayer soit des livres pour débutants adultes, soit des romans policiers, des romans sentimentaux, ce genre de chose. J'adore la science-fiction et le fantastique, mais je ne le conseille pas, parce que c'est bourré de vocabulaire, et de concepts, soit inventés, soit de toute façon pas familiers du tout.
Bref : j'ai voulu lire mon roman après environ un an d'apprentissage (et avoir complété non seulement l'arbre direct, mais aussi l'inverse). C'était possible, mais trop tôt. Je peinais, je me fatiguais vite (deux à cinq pages par jour), je n'avançais pas et n'y prenais pas vraiment de plaisir.
Je l'ai mis de côté, et quand je l'ai repris à la fin de l'année dernière, tout avait changé. Je cherchais environ cinq mots par page (c'est la limite pour ne pas perdre le flot, le rythme de la lecture) ; j'aurais pu en chercher moins, car le contexte me permettait de comprendre ou deviner, mais je suis une collectionneuse de mots. Les phrases me semblaient naturelles. Sur un peu plus de deux cent pages imprimées petit, deux phrases m'ont déroutée, et j'ai fini par les démonter et les remonter, si tu vois ce que je veux dire.

Je recommencerai dès que possible, mais pour les mois qui viennent, je suis assez occupée.

Je peux écouter sans gêne le journal télévisé en allemand, ou une émission où l'on parle clairement, et je comprends l'essentiel, parfois tout.
Je ne me sens pas encore le courage de regarder un film entier (je crains plus la longueur que la complexité : si c'est court, je m'accroche et je m'en tire toujours ; mais une heure et demie ou plus sans en comprendre assez, mon cerveau déconnecte : je suis très "orientée langage", je ne peux pas non plus regarder un film muet) ; mais un court-métrage ou un épisode de série court, ça va.

Ça fait déjà deux ans que je peux avoir une conversation simple avec des natifs. Ils ont la gentillesse de me dire qu'ils me comprennent très bien (et ne me répondent pas à côté, donc ça doit être au moins en partie vrai). Par écrit (avec un dictionnaire par sécurité), je peux chatter sur des sujets plus compliqués.

Sur les pages de discussion de phrase allemandes, je comprends pratiquement toutes les questions, et je peux souvent répondre.
Je peux aussi identifier les fautes de langue.

Parfois, et c'est vraiment glorieux, je lis ou entends quelque chose en allemand, et je ne réalise pas vraiment que c'en est : je reçois juste le message. Et de même, si on me parle en allemand, je réponds spontanément en allemand, sans me poser de questions. Pas forcément du très bon allemand, pas très riche, mais de l'allemand identifiable, compréhensible.

Le plus important, c'est que maintenant, j'aime la langue et elle fait partie de moi. Donc, ma maîtrise augmente organiquement.
J'aime prendre des cours, donc je continue (j'en fais aussi, quand j'ai le temps — pas souvent hélas — de plus avancés sur le site de la Deutsche Welle). Mais si je ne pouvais plus, et que je puisse continuer à pratiquer, ça suffirait pour avancer, juste plus lentement.
Mon vocabulaire aussi se bâtit plus naturellement. Je fais des recherches spécifiques pour l'améliorer, mais "j'attrape" aussi des mots ici et là, et ils sont de plus en plus faciles à retenir, parce qu'ils se placent dans des sortes de cases mentales, au lieu d'être des éléments isolés dans un vide.

J'espère avoir répondu à tes questions :)
Si tu veux quelques conseils : Pas d'excuse : travaille tous les jours, même dix minutes. Je me suis parfois traînée devant l'ordinateur dans des états pas possible, mais la satisfaction d'avoir réussi m'aidait même à me sentir mieux. Pas le temps ? Si, j'avais le temps, que je le veuille ou non. Pas envie ? Pas grave, pas besoin d'avoir envie, "Just do it" ;P
Utilise Duolingo, mais ne te limite pas à ça. Plusieurs sources rafraîchissent l'esprit, donnent différents points de vue (ce que tu ne comprends pas à un endroit, tu le comprendras mieux ailleurs), encouragent d'autres mécanismes de pensée, d'apprentissage, de mémorisation.
Utilise la langue. Fais-en quelque chose. Quoi que tu aimes dans la vie, fais-le dans la langue : moi c'est surtout les livres, mais rien n'est idiot. La musique, les jeux vidéos, le sport, la politique, la broderie, la cuisine… Cherche des articles, des vidéos dessus, des gens qui s'y intéressent comme toi, règle ton jeu préféré dans la langue, fais des recettes du pays, etc, und los geht's!
Prend plaisir à la langue, trouve quelque chose qui te motive, aime-là !


https://www.duolingo.com/profile/DianOma

Bonjour, puis-je me permettre à l'occasion de ces conseils de raconter comment j'ai appris beaucoup de vocabulaire en anglais (et que je suis loin de pouvoir appliquer à l'allemand puisque je suis encore incapable de lire) : quand je lisais un livre et que j'ignorais un mot, je notais juste le mot et sa page et je poursuivais ma lecture. Quand j'avais fini, je reprenais ma liste de mots et je pouvais en chercher le sens avec un dictionnaire + le contexte puisque j'avais noté le numéro de page.


https://www.duolingo.com/profile/FredericPoupin

Merci beaucoup :) Ça motive en tout cas. Mais ce n'est pas une réponse, c'est un roman :)


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Ich bin so ;)


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

J'ai presque l'impression que c'est mon histoire que tu raconte là: déjà bilingue avec l'anglais, français à l'école mais j'étais nulle, recommencé beaucoup plus tard, tombé amoureuse, passer tout mon temps libre avec le français, plonger dans la langue (radio, audio livres, podcasts, romans pour enfants...) et ces sentiments de succès...

Sauf que je ne peux pas m'exprimer si bien en français bien sûr. Et évidemment tu as fait ton apprentissage beaucoup plus rapide et avec beaucoup plus de succès que moi. Chapeau!


https://www.duolingo.com/profile/DianOma

Merci pour ce post qui me rassure, deux fausses débutantes ! Car j’ai été impressionnée par tes progrès Langmut, au fur et à mesure de tes posts !

Mon pseudo laisse deviner que c’est en tant que grand-mère que je me suis mise à l’allemand : mes petits fils sont bilingues français allemand…

Sauf que je m’y suis mise à leur naissance mais à LXII ans pour moi ;-)) et que je n’entend de l’allemand que quand leur maman leur parle, ce qui est rare maintenant car ils sont partis habiter en Afrique. Mais j’ai la satisfaction de comprendre maintenant un peu ce qu'elle leur dit (bilingue français - allemand elle parle aussi anglais et arabe).

Gute Feuerwerke für alle !


https://www.duolingo.com/profile/Sonoqua_

Waôôôôw , merci pour ce partage de ton processus d'apprentissage .....Exemple nourrissant pour beaucoup ! Quelques lingots symboliques pour te remercier ( bien que je ne sois pas Fredéric ;) ) , même si je me doute que tu en as à ne savoir qu'en faire... :-)


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Merci ! Les lingots seront probablement distribués à quelqu'un qui m'apprendra quelque chose, c'est encore bien facile :)

J'ai bien pensé que certains pourraient trouver intérêt à ma méthode, sans quoi le résultat n'a pas beaucoup de sens.

Mais vraiment, le plus important, c'est d'aimer ce qu'on fait : ça aide à surmonter les obstacles linguistiques, les mauvais jours, la paresse inévitable ;)

Et ne perd jamais confiance en toi !


https://www.duolingo.com/profile/FredericPoupin

En tout cas c'est vrai qu'en ayant que la 4eme et la 3eme comme années d'apprentissage (le prof de seconde était alcoolique on a rien fait de l'année j'ai totalement décroché), j'ai vraiment beaucoup de mal à m'y remettre. En gros, quand j'écoute Rammstein ou Eisbrecher, je comprend allez, 60% du texte, et si c'est chanté lentement, 75% je dirai. Le seul hic, c'est que je comprend les mots, mais je ne saurai les traduire ^^

Sinon je joue sur euro truck simulator 2 et j'ai trouvé une team DE. pour l'instant je roule avec eux, je les écoute sans comprendre grand chose (1 mot par ci par là).

Merci encore pour ton ÉNORME partage.

Ah oui faut fait, tu es française ou pas ? Parce que je vois allemand/français sur ton profil.


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Française comme la baguette ;D

Le secret du drapeau français, c'est l'arbre inverse : quand tu commenceras à t'ennuyer avec le cours d'allemand pour francophones, inscris-toi au cours de français pour germanophones (attention, toute l'interface sera en allemand).
Au début, c'est intimidant, mais on s'y retrouve car tout est à la même place.
Et au bout de quelques semaines : "Quoi, il est où le problème ?" :D
C'est vraiment intéressant, parce qu'on pense plus en allemand, et le vocabulaire est en partie différent.

Tu es sur la bonne voie : immerge-toi, écoute, même semi-passivement mais massivement.
Et note toutes tes petites victoires : le mot que tu as reconnu, celui que tu ne retenais pas la semaine dernière et dont tu t'es souvenu…

Si ta difficulté c'est de sentir le sens des phrases au-delà des mots (je vois très bien), je te recommande quelque chose que je t'aurais déconseillé autrement, c'est de chercher une traduction (attention, il y a du bon et du… nettement moins bon) et de comparer les deux textes, jusqu'à ce que ça prenne sens.

Mais de toute façon, les chansons ce n'est pas la langue ordinaire : en français, certaines de mes chansons préférées (spécialement les petits jeunes, je dois dire) sont telles que je n'irais pas dire que je comprends vraiment de quoi elles parlent : je me laisse porter par la poésie :)


https://www.duolingo.com/profile/jacquespai8

Vabélie, le Mont-Blanc le 14 juillet ???


https://www.duolingo.com/profile/jd_musicien

Si c'est une proposition de rendez-vous de groupe, c'est très sympa (d'autant que j'habite dans le coin), mais je crains que le Mont-Blanc, surtout en été, ne soit très fréquenté. Il y a plein d'autres montagnes très belles dans les environs ; à ceci près, je m'associe de tout cœur à un rendez-vous de duolinguistes !


https://www.duolingo.com/profile/NathG95

Félicitations Vabelie.

La régularité et la ténacité sont sans doute les maîtres mots. Je m'accroche mais je suis encore loin de votre niveau.

Courage à toutes et tous


https://www.duolingo.com/profile/Christophe656225

Et maintenant c'est votre tour Nath! Felicitations!


https://www.duolingo.com/profile/NathG95

Merci Christophe, c'est très gentil. Je m'accroche toujours !


https://www.duolingo.com/profile/Sonoqua_

Impressionnant ! ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Franziskus-Maier

Effectivement, 1000 jours sans faillir une seule fois, c'est impressionnant !


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Il semble que le calcul de jd_musicien n'était pas tout à fait exact. Ce n'est pas encore le 14 juillet mais Vabelie a déjà silencieusement dépassé les mille jours de série.

Herzlichen Glückwunsch, liebe Vabelie, zu dieser großartigen Leistung! Und morgen gibt es ein Feuerwerk für dich. :-)


https://www.duolingo.com/profile/jd_musicien

Du hast recht, Langmut! Ich habe es [nur] erst jetzt [konstatiert] bemerkt.

Na, herzlichen Glückwunsch für dich, Vabelie!

(Und [herzliche]herzlichen Glückwunsch für dich auch, Langmut, weil du auch [hast] Tausend Tage überschritten hast!)

Danke beiden für ihre Hilfe mit vielen Fragen!


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Quelques corrections si je peux me permettre:

Ich habe es erst jetzt bemerkt.

Und herzlichen Glückwunsch auch für dich,...weil du auch tausend Tage überschritten hast.

Vielen Dank! :-)


https://www.duolingo.com/profile/jd_musicien

Corrections apportées, avec mes remerciements !

(Quelle erreur stupide sur "herzlichen Glückwunsch", que j'avais recopié de ton propre message !)


https://www.duolingo.com/profile/jd_musicien

Et en plus, tu es maintenant contributrice ! J'ai répondu à un commentaire auquel tu avais répondu, et en enregistrant mon commentaire j'ai vu ton avatar changer ...


https://www.duolingo.com/profile/Sonoqua_

Ah oui en effet ! Te voilà habillée en vert duo .... !!!! Bravo !

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.