"Es ist nicht meine Wand."

Traducción:No es mi pared.

June 1, 2014

6 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Herr_Profezo

"Esa" no es mi pared ?


https://www.duolingo.com/profile/CharlieMAC0

Muro también es correcto aquí!


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

si crees que tu respuesta es correcta y no es aceptada, o si encuentras algo, que te parece un error, repórtalo con el botón 'reportar un problema’, no como comentario, por favor :-)

De esta manera, el equipo puede entonces evaluar tu respuesta y aceptarla (si está correcta) y posiblemente resolver otros errores. Si informas estos errores en los comentarios, éstos podrían perderse aquí entre tantos comentarios. : (

Por favor, le pedimos un poco de paciencia: tenemos más de 100 mil usuarios que envían cientos o miles de informes todos los días - y a veces se tarda un tiempo en ver y analizar los informes! Gracias por tu ayuda :-)


https://www.duolingo.com/profile/MikeN90

No, no estoy de acuerdo. La pared es la que sostiene una casa y el muro sirve para protección o defensa


https://www.duolingo.com/profile/V.Boorja

Es incorrecto, pared y muro son sinónimo los dos se ocupan para sostener una casa y para proteger


https://www.duolingo.com/profile/ConchaVallespin

Que frase más absurda,

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.