"Meu lápis não tem borracha."
Tradução:My pencil doesn't have an eraser.
May 11, 2019
8 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
WarsawWill
1235
Primeira coisa, "pencil" é singular e "haven't" é plural.
Segunda. Não geralmente usamos as formas contraídas de "have" quando é verbo principal, apenas quando é verbo auxiliar. Essas formas as vezes se usam em inglês britânico (BrE), mas acho que não em inglês americano. E ainda em BrE não sempre parecem naturais, incluindo aqui.
Então, é muito melhor tratar "have" com qualquer outro verbo, e usar "do/does" para formar negativos e perguntas, que sempre será tanto correto quanto natural:
"Does your pencil have an eraser?"
(mais natural do que - "Has your pencil an eraser?")
Ou usar a construção "have got":
"My pencil hasn't got an eraser"
"Has your pencil got an eraser?"