- Forum >
- Topic: Klingon >
- "bInongbe' SoH."
6 Comments
The first one might be used if - you - were - speaking - very - slowly. Maybe your listener didn't understand you the first time and you're repeating yourself. It's the same as why someone speaking Spanish would say the tú in tú no eres apasionado instead of just no eres apasionado.
The second is making it clear that you're focusing especially on the topicalized word. bInongbe' SoH'e' means something like You, as opposed to someone else, are not passionate or As for you, you are not passionate.