1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Tú eres mi secretario."

"Tú eres mi secretario."

Traducción:Tu és meu secretário.

June 1, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

por qué no: ¿você é O meu secretario?


https://www.duolingo.com/profile/ttinska

Cuando son profesiones tanto en español como en portugués está prohibido usar el artículo. Yo soy el profesor (ERRADO) Yo soy un profesor (ERRADO) Eu sou o professor (ERRADO) Eu sou um professor (ERRADO) -- El origen de este error es por el mal hábito del inglés. I'm a teacher.

Y también Duolingo es bastante riguroso con la distinción "Tu" e "Você", en otros países del idioma portugués hacen distinción. No todo el portugués gira en torno a Brasil.


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Puede ser. Si Duolingo no aceptó esa respuesta, debería reportar el error.


https://www.duolingo.com/profile/ARTH68

Qué de malo tiene « Tu és o meu secretário » Ayuda.


https://www.duolingo.com/profile/Francedith

No esta mal, es que debes marcar TODAS las opciones correctas, y Tu és meu secretário, omitiendo el "o", tambien es correcta, si lees bien cuando te corrige, no dice que está mal tu elección, sino que te falto otra respuesta correcta


https://www.duolingo.com/profile/igorpereir144667

Yo soy brasileiro y si tivieren alguna duvida e quiseren tirar 5562985486030


https://www.duolingo.com/profile/Saul184978

Tú eres mi secretario


https://www.duolingo.com/profile/ronylabella888

Por favor, alguien me podria decir la diferencia entre "e" y "es" gracias

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.