"I am going to dance a bit!"
Translation:Nitacheza kidogo!
May 12, 2019
1 CommentThis discussion is locked.
This discussion is locked.
[deactivated user]
The word dansi/dansa/densi can be used here if the speaker wishes. "Nitacheza dansi kidogo" is not wrong. I am not certain about "kucheza muziki." That phrase seems to mean different things to different people.