1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Los gruesos vasos"

"Los gruesos vasos"

Traducción:Les gros verres

June 2, 2014

27 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/SahakyanAn

En español no seria mejor decir "los vasos gruesos" ??


https://www.duolingo.com/profile/WhiteRekon

Cierto, la frase original está mal


https://www.duolingo.com/profile/TifaLalala

En español esta mal dicho "los gruesos vasos"


https://www.duolingo.com/profile/lmachado153

En otros ejemplos, observe que "gros" varía a " grosses". Como funciona ese mecanismo para este caso?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

masculino singular y plural -> gros
femenino singular -> grosse
femenino plural -> grosses


https://www.duolingo.com/profile/lmachado153

Si, jrikhal, gracias por responder.


https://www.duolingo.com/profile/OskrOviedo

Gracias! Cuesta sin una explicación


https://www.duolingo.com/profile/Josep_cm

Merçi jrikhal


https://www.duolingo.com/profile/VickyVera22

Está mal escrita la frase en castellano.!!!


https://www.duolingo.com/profile/AlaCeban

Nunca he oído decir los gruesos vasos........mal


https://www.duolingo.com/profile/javidiaz1000

si no lo has oido decir, no existe?


https://www.duolingo.com/profile/Rblej

debiera ser ¨los vasos gruesos¨ para español


https://www.duolingo.com/profile/eduardoola8

Será los vasos gruesos


https://www.duolingo.com/profile/K3coxFo1

La redacción en español es los vasos gruesos.


https://www.duolingo.com/profile/Nayatidelbosque

En español el sujeto va antes que el adjetivo.


https://www.duolingo.com/profile/GuillemMuo

Y no podria ser "Les verres gros"?


https://www.duolingo.com/profile/Cthaeh13

No. Los adjetivos que indican tamaños (petit, gros, grand) van antes del sustantivo que describen.


https://www.duolingo.com/profile/JosVicente765966

Hola, gracias por tu respuesta. ¿Hay algún otro tipo de adjetivo que vaya antes del sustantivo?


https://www.duolingo.com/profile/IvanCha

Sí, hay algunos adjetivos que SIEMPRE van delante del sustantivo. Por ejemplo: grand, petit, nouveau/nouvelle, vieux/vielle, beau/belle, bon/bonne.


https://www.duolingo.com/profile/Traplina

No es SIEMPRE :

  • un homme grand
  • un homme petit
  • un mot nouveau
  • du vin vieux
  • un homme bon
  • beau/bel/belle, si, va delante (hay pocas excepciones)

Para algunos adjetivos la posicion cambia su significado :

  • un homme grand -> un hombre alto
  • un grand homme -> un hombre quien es una gran personalidad

https://www.duolingo.com/profile/Adela362009

La traducción es ¿"gruesos " o "grandes "?


https://www.duolingo.com/profile/alejandro982520

una duda... en inglés primero va el adjetivo y luego el sustantivo como regla gramatical estricta. En francés se puede usar indistinto... o sea usarlo antes o bien después?


https://www.duolingo.com/profile/Traplina

No hay una regla estricta, y hay muchos casos diferentes.

Hay que practicar mucho, es mi unico consejo, porque es imposible de hacer un resumen fiable.

Se dice "les gros verres", nunca "les verres gros".

Puede depender del articulo, de la longitud del adjetivo y del substantivo, hay adjetivos que cambian de significado segun su posición, los adjetivos de colores se colocan despues del sustantivo, etc, etc.


https://www.duolingo.com/profile/BeatrizVaz347719

¿Qué es eso de "vasos gruesos"?


https://www.duolingo.com/profile/Carlos472342

Deben unificar criterios en ocasiones las respuestas son vasos gruesos o gruesos vasos en español la 2da respuesta es incoherente gracias ssi la tienen ustedes


https://www.duolingo.com/profile/Aura565229

Escribo el adjetivo primero, o después. Que tal si manejamos una sola línea!

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.