ho tradotto "l'orologio non ha la batteria" con "el reloj no tiene la bateria" e dà errore! non credo sia sbagliato tradurre anche l'articolo "la", o si?
esatto anche a me, qualcuno sa perché?
Stessa cosa anche a me. Qualcuno sa perché non ci vuole l'articolo davanti a "batería"? Gracias.
pila e bateria sono sinonimi
Scrivo corretto ma mi da errore
ma allora, l'articolo ci va o non ci va???
Anche io ho lo stesso dilemma... Ci va o no l'articolo?
Anche io ho fatto lo stesso errore. Perché è sbagliato con l'articolo?
Ho tradotto giusto e da' errore