"Juízes precisam ser éticos."

Traducción:Los jueces necesitan ser éticos.

Hace 4 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/Gavilan86

Esto hay que reportar. Aqui no empieza com " os juizes" sino con juizes são. Asi que duolingo, la dais como error y el error es vuestro. Soy brasileño y aseguró que empieza por os juizes.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JMBB.
  • 12
  • 9
  • 7
  • 6
  • 3
  • 2

Es que entndi que fuese un lenguaje informativo, como su fuese el título de una noticia: "Juízes precisam ser éticos"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/WaltherVil2

La voz del hombre no se entiende bien la de la chica es mejor

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Isis587056

Deberia decir os juízes, sólo dice juízes, no se porque me la pone mal por no colocar el "los", mal, muy mal me parece.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EricaAguir10

Hay que reportar

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Melita909297

Falta "os" no entiendo porque rechazan la respuesta, inicia la oracion con "juizes".

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Fernando_FL

¿"precisam ser éticos" o "precisam de ser éticos"? ¿Se pone o no la preposición? ¿Qué diferencia hay?

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Maria696768
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 676

Desculpa?! Los jueces porquê? No exercício anterior foi assim que vocês Duo escreveram...

Hace 2 semanas
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.