1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "She ordered it online, but s…

"She ordered it online, but she will pick it up at the store."

Tradução:Ela o pediu online, mas ela o buscará na loja.

May 13, 2019

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Mauro941216

O "it" poderia ficar subentendido então na minha opinião a frase poderia ser: "Ela pediu online, mas ela pegará na loja"


https://www.duolingo.com/profile/AnaHorvath

Eu também pensei assim. Alguém pode nos esclarecer melhor?


https://www.duolingo.com/profile/antoniobordini

Existem duas frases e diferente do português onde usamos muito o sujeito oculto, no inglês não pode.


https://www.duolingo.com/profile/andrehernandes95

Reporte, pois deveria ser aceito


https://www.duolingo.com/profile/MaiconOliveir

Fica ruim eu usar "Ela encomendou online, mas ela vai pegar na loja." ?


https://www.duolingo.com/profile/Mauro941216

Óbvio que não, mas o Duolingo vai dizer que está errado. :(


https://www.duolingo.com/profile/Solange416455

"Ela pediu isso online e pegará na loja" foi aceito


https://www.duolingo.com/profile/84069279

Hi, guys!

Como vocês já deveriam saber, o Duolingo NÃO ACEITA omissões de pronomes, sujeitos, etc; como NÃO ACEITA também mudar a estrutura das frases; como NÃO ACEITA mudar a ordem dos adjetivos.

Então... se adaptem ou errarão sempre. Afinal, somos nós que queremos aprender Inglês e não o contrário.

Keep safe, good learning!


https://www.duolingo.com/profile/Nelci798964

Em português, simplesmente: "ela pediu on line..." A não ser que fizesse parte de um diálogo, o que não ocorre aqui...


https://www.duolingo.com/profile/will.onich

Ela pediu online mas pegará na loja. Não importa o que seja.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.