"Chi c'è nell'automobile?"
Translation:Who is in the car?
I am learning Italian but I feel like in Italian they don't omit things that are implied in English. So this sentence literally translates to who is there in the car. So I think you need the ci pronoun.
I have to repeat this over and over again but it still does not except my pronuciation...help!
I agree. As at 16th August 2016 you can say nell' automobile perfectly (like me, ha) and it doesn't accept it.