|I worked||I work||I will work|
|Nilifanya kazi||Ninafanya kazi||Nitafanya kazi|
|I was working||I am working||I will be working|
|Nilikuwa (ni)nafanya kazi||Ninafanya kazi||Nitakuwa (ni)nafanya kazi|
|Nilikuwa nikifanya kazi||Ninafanya kazi||Nitakuwa nikifanya kazi|
|I had worked||I have worked||I will have worked|
|Nilikuwa nimefanya kazi||Nimefanya kazi||Nitakuwa nimefanya kazi|
NB: perfect continuous tense doesn't translate well to Swahili, since the translations overlap with perfect tense. If you're curious, 'I have been working' translates to 'Nimekuwa nikifanya kazi'
Thank you - this is so useful!! Lingots your way.
Would you be able to do this for all the persons as well? I am getting a little confused about the difference between, for example, 'unasoma' and 'wewe husoma'.
the tenses infixes are the same regardless of persons.
For the tense infix -na-, it can be used both for present continuous tense, or present habitual tense. The prefix hu- is only used for habitual tense
- Present continuous tense: Maria anasoma vitabu - Maria is reading books
- Habitual tense: Maria anasoma vitabu - Maria husoma vitabu - Maria reads books