1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Eles dançaram apenas um com …

"Eles dançaram apenas um com o outro."

Tradução:They only danced with each other.

May 13, 2019

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/TodGl

with? pra que? each other ja é um com o outro


https://www.duolingo.com/profile/Robert.RSO

Each other está agindo como determinante possessivo, os sujeitos agem em conjunto. A preposição with interage com a ação feita, a dança.


https://www.duolingo.com/profile/JosJderDan

Se você dissese apenas "Eles dançaram" na festa, mesmo em português, como falamos no coloquial, a frase ficaria ambígua, incompleta. Caberia a pergunta: dançaram com quem?

A não traduz a ideia de que a dança foi entre aquelas duas oessoas. Acomunicação tem que ser completa, sem deixar dúvida.


https://www.duolingo.com/profile/SimmySosa

''they only danced with one another'' should be accepted. i am a native english speaker. there is a slight difference, each other means 1 of 2 people, one another means one of 3 or more people, but they are accepted as meaning literally the same thing. This is duolingo being overly technical.


https://www.duolingo.com/profile/Robert.RSO

Right! that's OK.

but "only danced..."? It's a pair or a couple, isn't?


https://www.duolingo.com/profile/andrehernandes95

Como nao especifica quando eles dancaram, nao deveria ser "they have danced"?


https://www.duolingo.com/profile/Douglas1712

Acho que se usar o have ficaria: eles têm/tinha dançado. Fica uma frase de uma ação que iniciou no passado mas ainda está ocorrendo.


https://www.duolingo.com/profile/PPOlivieri

"they only danced with one another", Por que não?


https://www.duolingo.com/profile/CarlMichell

É uma expressão idiomática. Não é pra ser transliteral.


https://www.duolingo.com/profile/CarlMichell

Eu coloquei only depois do verbo. Por que não é aceitável?


https://www.duolingo.com/profile/MarcosMura6

Eu coloquei: "They danced only with each other".

E aceitou.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.