"The restrooms are at the end of the hall."

Tradução:Os sanitários são no fim do corredor.

May 13, 2019

12 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/GraaFranco2

A tradução ideal seria "os banheiros ficam no fim do corredor". Isso porque "banheiros" não "são", mas "ficam" localizados em algum espaço.


https://www.duolingo.com/profile/Murilo_de_Souza

Aqui onde vivo ambos são comuns neste contexto

Estão, ficam, são


https://www.duolingo.com/profile/SilvanoLC

Onde você vive?


https://www.duolingo.com/profile/rod01francis

"Os banheiros estão ...." está correto.


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

GraaFranco2. você tem alguma razão. Mas, Onde é a sua casa?


https://www.duolingo.com/profile/Quiba2

outra palavra que usamos muito em português para banheiro é "sanitários", e utilizamos não a palavra "são" no fim do corredor, mas "ficam" ou então "estão".


https://www.duolingo.com/profile/fabianocru9

faltou a palavra ESTÃO no fim do corredor....


https://www.duolingo.com/profile/LuizSlacht

Os banheiros ficam no fim do corredor


https://www.duolingo.com/profile/RodneiForn

Os sanitarios estao no fim do corredor? E desencorajador


https://www.duolingo.com/profile/chagas.jr

O GraaFranco2 está de acordo com a gramática


https://www.duolingo.com/profile/Cida44886

A melhor tradução seria "estão" no fim go corredor...


https://www.duolingo.com/profile/Cida44886

Ser ou estar, é do nosso português...

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.