"Fred não está comendo nada."

Tradução:Fred isn't eating anything.

May 13, 2019

5 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/terezanapoli

Poderia ser nothing no lugar do anything?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Poderia ser, talvez, "Fred is eating nothing", mas simplesmente assim, sem mais nada, parece um pouco estranho.

Mas não pode ser "Fred isn't eating nothing", porque não se pode usar uma palavra negativa, p.ex. "nothing, nobody, nowhere" com um verbo negativo, ou seja um verbo com "not". Em ingles padrao, não se usam negativos duplos.

Então, ou usamos um verbo negativo com uma palavra positiva, p.ex, "anything, anybody, anywhere". Ou usamos um verbo positivo com uma palavra negativa. Por exemplo:

Não tem nada para comer:
- "There isn't anything to eat"

(verbo negativo + pronome positivo)
- "There's nothing to eat"
(verbo positivo + pronome negativo)

Mas, como eu já disse, "nothing" não cabe bem aqui.

Em dialeto e diferente, e os Rolling Stones podem cantar alegremente "I can't get no satisfaction". Mas na língua normal, isso não acontece.


https://www.duolingo.com/profile/Vernica60557

Não porque isn't já está negativando a frase...para você usar o nothing teria que ser " Fred is eating nothing"


https://www.duolingo.com/profile/Danilo.up

Eu escrevi "Fred doesn't eat anything". Mas me corrigiram falando "Fred isn't eating anything".


https://www.duolingo.com/profile/danielkk

Isso acontece porque o is = ser/estar. Como ele não ESTÁ comendo, é correto usar o "is not" ou o "isn't"

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.