"A reunião foi tão chata!"

Tradução:The meeting was so boring!

May 13, 2019

3 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/PaollaCasado

Por que não utilizar "too" ao invés do "so"?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

"tão" = "so"

tão chato = so boring
chato demais = too boring

Em inglês, pelo menos, os significados são diferentes. Além disso, chamar uma reunião "too boring" parece um pouco estranho.


https://www.duolingo.com/profile/rod01francis

Não tem nada de estranho! Se a reunião foi chata demais, o certo seria dizer "...too boring"

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.