1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "They have a telephone next t…

"They have a telephone next to their bed."

Tradução:Elas têm um telefone ao lado de sua cama.

April 12, 2013

30 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Hiced

Their eh o pronome possesivo da terceira pessoa do plural. Your eh o pronome possesivo de YOU. They = Eles, Their = Deles. You = Voce(s), Your = Seu.


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

their pode ser sua/seu(s), o deles-delas é só para não formar ambiguidade.


https://www.duolingo.com/profile/RicardoApa368802

O mais correto é ser traduzido como "deles/delas", "seu/sua" é his/her/its e your


https://www.duolingo.com/profile/RicardoApa368802

"Their" is possessive adjective.


https://www.duolingo.com/profile/lubomira

O mais correto seria "..... da cama deles" e não deixaria dúvidas.


https://www.duolingo.com/profile/rzanutto

Their= deles, por que não é suas camas


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

os pronomes no português concordam com o substantivo que modificam, no caso cama está no singular.


https://www.duolingo.com/profile/almirlsa

A mesma dúvida eu tive. O Duolingo traduziu por sua cama, ao invés de suas camas.


https://www.duolingo.com/profile/RicardoApa368802

"Bed" está no singular, o correto nesta frase seria "Eles tem um celular ao lado da cama deles"


https://www.duolingo.com/profile/felquis

"Eles tem um telefone ao lado de suas camas" ¬¬


https://www.duolingo.com/profile/wellington2020

their ou your? como saber quando devo usar um ou o outro?


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

olhe a resposta acima.


https://www.duolingo.com/profile/EnyFeliz

porque quando eu escrevo assim esta errado? They have a telephone next to their bed. na correção disseram que o certo é NEAR !!


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

next to já é aceito.


https://www.duolingo.com/profile/Romulo.Np

r; '' Eles tem um telefone ao lado da cama deles.''


https://www.duolingo.com/profile/Cleliasilva

Como vou saber quando they é eles ou elas?


https://www.duolingo.com/profile/hodolpho

Você saberá de acordo com o contexto. Se não houver contexto, você pode usar qualquer um (so pra entender o sentido mesmo). (:


https://www.duolingo.com/profile/MarcusVMR

"Eles têm um telefone perto de suas camas." devia ser aceito. :/


https://www.duolingo.com/profile/raufran

"Eles POSSUEM um telefone ao lado de sua cama." Não pode, ué interpretam como possessão do aparelho?


https://www.duolingo.com/profile/JeanRSchulz

"next to" = ao lado ??? Não há uma outra palavra mais adequada (correta) para descrever isto???


https://www.duolingo.com/profile/ClariceBezerra

não acho que traduzi errado. Em português falaria assim.


https://www.duolingo.com/profile/VitorAlmei202460

Mano do céu Que palavra gigante


https://www.duolingo.com/profile/JooLuizNun

I think that shoud be better for this case, the sentence uselly preosicion for exemple: They have a telephone is side their bed


https://www.duolingo.com/profile/MariaMelo436217

Porque nao pode eles?


https://www.duolingo.com/profile/MariaMelo436217

Nossa , coloquei suas camas


https://www.duolingo.com/profile/Cavalcante77

Tradução correta: Eles têm um telefone ao lado da cama deles.


https://www.duolingo.com/profile/EderDiass

Eu escutei todas as vezes: "They have a telephone next to THE bed." No way, bro.


https://www.duolingo.com/profile/Dkelcheski

Proxímo de sua cama não estaria certo?


https://www.duolingo.com/profile/MARIADELOU87395

Porque tá errado: "Eles tem um telefone próximo à cama" ?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.