"Ele é chef em um restaurante bem-conhecido."

Tradução:He's a chef at a well-known restaurant.

May 14, 2019

21 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/KarineCunh6

Se eu não abreviar o "he is"nao ta certo aff


https://www.duolingo.com/profile/TodGl

Coloquei in e aceitou.


https://www.duolingo.com/profile/Dinho585458

E por que como em outros não HAS BEEN já que ele É DE SER muito grato


https://www.duolingo.com/profile/TassyoBrito

Acredito que você está confundindo os tempos verbais. Nesta frase o verbo é presente simples.

É bom lembrar que quando falamos que alguma coisa acontece há algum tempo ou desde algum tempo usamos o present perfect (FOR: HÁ/FAZ. SINCE: DESDE)

No português usamos locuções verbais do presente para indicar uma ação que começamos no passado "eu tenho trabalhado na loja faz 10 anos". No inglês não podemos usar o present, present continuous ou simple past para indicar este tipo de ação, por isso usamos o present perfect.

I have been a teacher for 23 years. Eu sou/tenho sido professor há 23 anos.

He has been a businessman for twenty years. Ele é/tem sido empresário há vinte anos.


https://www.duolingo.com/profile/Dinho585458

Entendi kkkk muito grato


https://www.duolingo.com/profile/CeliaAndra459249

Como "he is" foi considerado errado??????????? He's = he is


https://www.duolingo.com/profile/MrioSrgio113086g

Estou escrevendo exatamente como o modelo e acusa "errado".


https://www.duolingo.com/profile/Dinho585458

Boss é mais para chefe de empresa


https://www.duolingo.com/profile/josecarlos398978

Estou escrevendo a mesma resposta e está dando como errado. He´s a chef at a well-know restaurant.


https://www.duolingo.com/profile/TassyoBrito

José, o erro está em know (conhecer), o correto é known (conhecido).


https://www.duolingo.com/profile/Adma368238

Resposta diz: ele é chefe em um restaurante bem conhecido diferente da parte de cima: ele é um chefe famoso...


https://www.duolingo.com/profile/AugustoSic1

Aonde tem a famous chef? A tradução tá correta mesmo.


https://www.duolingo.com/profile/isabelcarolyn

Verdade. Tbm traduzi ao pé da letra.


https://www.duolingo.com/profile/MariaCelia20

Por que tem "a chef"


https://www.duolingo.com/profile/TassyoBrito

Antes de profissões eles usam artigo. Você pode traduzir como "Ele é um chef", mas como em português este artigo é facultativo, na tradução não aparece.


https://www.duolingo.com/profile/ElzaLauzan

Não tem como colocar o hífen ( -) na frase porque as palavras estão dentro de círculos


https://www.duolingo.com/profile/livalentina963

He is é igual He's e nao aceitou! Não faz sentido


https://www.duolingo.com/profile/TassyoBrito

Provavelmente deve ter errado em alguma outra palavra.


https://www.duolingo.com/profile/ANAZLIABar

Esta correto porque acusou erro??

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.