1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "Ésta es tu llave."

"Ésta es tu llave."

Translation:This is your key.

April 12, 2013



ésta or esta ... what is the rule on this?


Ésta or éste is used as a stand-in for a noun it represents. Without the accents they are used as qualifiers next to the noun. Examples:

  1. "Éste es un regalo para ti." - This is a gift for you.
  2. "Este regalo es para ti." This gift is for you.
  3. "Ésta es tu llave." This is your key.
  4. "Esta canción es sobre ti." This song is about you.


"Before 1959, the accent was always written on demonstrative pronouns... For the last fifty years, the Academy has repeatedly said that the accents should not be written on these words unless there is real danger of ambiguity. But ambiguity is so rare and so easy to avoid that in practice one never need write the accent."

A New Reference Guide of Modern Spanish


Yes, that's right! But some people still use them (if they're older and are used to it). I personally don't use them but I was a little surprised when I saw a "tilde" on "esta" for the first time.


The 'tilde' is the squiggle over the N in 'senor'. I think in this case, you meant an accent, the little angled down dash mark that makes the Spanish 'Yes' an 'If' when it is missing.


Thanks ... was this explained in the 'tips and notes' somewhere? Just wondering if I missed the explanation or if it's part of the Duolingo learning process to just pick these up on the fly ...


It may be explained somewhere in Tips, but I learned it in discussion :)


No, I have looked at at the tips several times, and they do not use the accent mark for the stand-alone pronoun in that paragraph. A typo perhaps?


It hasn't been in the tips. It's one of the things we learn in this discussion forum.


Gracias, Iago. Yo no sabía esto.


Just so I am clear: if este, esto, esta are not immediately beside the noun they qualify they pick un an accent on the initial E(e), but if immediately beside the noun they don't need it?


Read Iago's explanation above - he makes it so clear!!


Lago gave perfect examples and also if you keep in mind that ésta is a pronoun and esta is an adjective which is why we need to use accents to distinguish one from the other. At least I think I've got that right.


The pronoun/adjective makes perfect sense to me. Now I get it. Thanks.


No. Please see the RAE link above.


From Elizadeux


Thanks for explaining this. I was confused as well.


Thank you thank you! I've been wondering about this.


In this exercise Duolingo is not consistent when placing the accent mark on the first letter of demonstrative pronouns. Sometimes the accent is there and sometimes the accent is not there.


Thanks mcgwn! I'm using DL and StudySpanish website in parallel. SS seems to be suggesting that since 1959 no accents are needed on the este/a!!!???http://www.studyspanish.com/lessons/demonstratives.htm


We'll have to rely on fellow native spanish speakers to tell us what is common. Thanks for pointing that out. Now we know there are different points of view on the matter.


That's correct, azizspanish. They are no longer needed on the demonstrative pronouns, according to the RAE. And 99% of the time, if you use them, Duo will tell you not to.


Earlier in the lesson, it had "esto es..." followed by a feminine noun, and someone commented on why not esta! Now we have esta es with the feminine!!!??? I always want to put esta with a feminine and esto with a masculine noun!!!


)Here we have adjectives which must match in gender and number to the noun they modify

singular masculine ---este (this) ese (that) aquel (that) plural masculine ---estos (these) esos (those) aquellos (those)

singular feminine ---esta (this) esa (that) aquella (that) plural feminine ---estas (these) esas (those) aquellas (those)

Note that the masculine singular forms don't end in -o.

Now here we have pronouns that replace nouns, have neuter gender and have accents to distinguish them from adjectives

Singular masculine éste (this) ése (that) aquél (that) Plural masculine éstos (these) ésos (those) aquéllos (those)

Singular feminine ésta (this) ésa (that) aquélla (that) Plural feminine éstas (these) ésas (those) aquéllas (those)

Singular neuter esto (this) eso (that) aquello (that)

Azizspanish as you see esto doesn't have an accent but ésta can. As well está is the third person (él, ella,). So if you understand the three ways esta is used your problem is solved.


I wish DL had a notebook feature or clips feature where you could save replies like this that explain stuff summarily and so well; Ditto for lagos response above! What do you think DL?

And to help clarify the distinction between adjective and noun, which helped me understand this, it might help to put it in English:

This is my car. ("This" acting as pronoun.) Éste

This car is mine ("This" acting as adjective.) Este


The "notebook feature" is a very good idea. I've probably come across at least a dozen or so responses like the two you mention that were worth storing off as references.

Anyway we can pass this idea to Luis or someone on DL staff, maybe using the replies by Iago and rmcgwn as examples?


Great idea, cdntinpusher & Bill-Roca, to have a "Notebook feature." Me gusta.


Yes saving responses can come in handy. I do it all the time. I save them as bookmarks. I label them as simply as possible so I can quickly find them. But I do like the notebook idea because sometimes there may be only one or two responses on a page that I need to remember and then I wouldn't need to read through all of them.


I copy and paste to my NOTES on mac. Quick and easy.


So how do I know when to use the pronoun with gendered endings (as in this question) and when to use esto, the one that is totally neuter (as in the question cited by Azizspanish above)? Grateful for any help!


I believe that we use the neuter "esto" and "eso" for unknown objects (e.g., "¿Qué es esto?"), or for concepts or ideas (vs. known people or objects). Hope this helps.


Thank you. Have a lingot!


Interesting comments. However, we just went thru some exercises in this same module with sentences such as: "Esta es mi hermana." "Este es mi tercer hijo." I kept putting in the accent and was warned about getting the accent marks incorrect.


Lol, silly old owl. ;)


Apparently the accent mark is an antiquated feature that should no longer be required.


Esta es tu llave = This is your ("key"), or this is your ("wrench").


Was typo lo siento


You'll hear the difference in spoken language. The sonic differences between the two are particular in placement. The first sounds like Eehsta and the latter sounds closer to estaah. Written so much won't really matter as it is making sure you pronounce both of them differently.

Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.