- Forum >
- Topic: Italian >
- "Sei sicura della tua rispost…
25 Comments
Whenever you use possessives in Italian, you should always include the article, no matter whether you say "of the your question" in English or not. That is why it is «della»; you need the «la» because there is a possessive adjective «tua» following it. The only time you do not need the article when using a possessive adjective is when talking about singular family members: «Mia madre è bella.».
TimK77777
1534
Why "sei sicuro della tua risposta" is not accepted as a correct translation? English "are you sure" is gender-neutral, so it can be translated as both "sei sicuro" and "sei secura".