Warum kein "s" am Ende von marron? chassures ist plural, nicht?
Weil marron indeklinabel ist, so steht es jedenfalls in den Tipps der Lektion Farben.
Warum wird "braun" nicht einfach mit "brune" übersetzt?
Für die Haare sagt man "brun", und ein Braunbär ist un ours brun. In alle andere Fälle ist "marron" geläufiger.
Okay, danke schön. Ich hatte das irgendwo gelesen, ich glaube bei LEO...
Naja....