"Você terá que esperar por volta de trinta minutos."

Tradução:You'll have to wait for about thirty minutes.

May 15, 2019

14 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Adriano168652

Around também está correto.


https://www.duolingo.com/profile/vilminha727902

Mas nao aceitaram around


https://www.duolingo.com/profile/KikoTeles

Aceitaram AROUND no meu, em 28/04/20


https://www.duolingo.com/profile/Ronaldo333407

Só não entendo porque colocam na dica "around"???


https://www.duolingo.com/profile/vilminha727902

Fiz confusao assim tambem ..around..


https://www.duolingo.com/profile/amir.sobrinho

Alguém sabe porque não aceitou "You'll have waiting..."?


https://www.duolingo.com/profile/eduardoxrib

Acho que aí seria "You'll have been waiting" para usar o verbo assim conjugado, mas não tenho certeza...


https://www.duolingo.com/profile/AntonioMan726566

sobre a questão anterior peço desculpas. ( o verbo ajudar é transitivo direto e às vezes transitivo direto e indireto tb) portanto, ajudar você é o correto.


https://www.duolingo.com/profile/AllanPasso12

Alguém da equipe do Duolingo poderia explicar FOR ABOUT???


https://www.duolingo.com/profile/felipefern41236

About tem varios significados. Pelo que notei a intenção dele é deixar algo aproximado. "Por volta de" "Cerca de" > For about


https://www.duolingo.com/profile/_pesquila

Não aceitou around!!


https://www.duolingo.com/profile/necastro

Não é apenas around é for around


https://www.duolingo.com/profile/Noemia960795

You'll não é abreviação de Will you?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.