Since the Klingon sentence includes the pronoun as "to be", I think it is more appropriate to translate it as a full sentence in English. If it had been ghobe'. be'. it would be unusual and perhaps not even grammatical, but then I would expect the answer you attempted to give. I would like to discourage answers like this, but since we are here to teach Klingon and not English and it's clear you understood the Klingon, I have grudgingly added it as an accepted translation.