"O rato amava escrever cartas para os leões."

Tradução:The mouse loved writing letters to the lions.

May 15, 2019

7 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/WanderleiMariano

Por que "to the lions" ao invés de "for the lions"?


https://www.duolingo.com/profile/ndreaKssia

O "TO" está indicando que a carta é para alguém. Ja o "FOR" dá a entender que está escrevendo por alguém, ou seja, no lugar de alguém. Exemplos:

  • I wrote a letter to you: Eu escrevi uma carta para você.

  • I wrote a letter for you: Eu escrevi um carta por você ( no seu lugar).


https://www.duolingo.com/profile/Gerson262909

Não entendo o porquê do Duo querer ser engraçado nas frases com animais, que não fazem nenhum sentido lógico. Acredito que seria mais útil  elaborar frases coerentes do dia a dia, é o que iremos precisar quando formos viajar.


https://www.duolingo.com/profile/LauRFagundes

Olá! Alguém sabe me dizer o porquê de :....loved writing em vez de loved write?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Depois do verbo "like" podemos usar outro verbo ou na forma de "ing", como aqui, e que é mais comum, ou no infintivo com "to" - "loved to write".

Mas apenas usamos o infinitivo sem o "to" depois de verbos modais, p.ex. can, would, should, etc


https://www.duolingo.com/profile/dinalva323759

Mas o verbo foi love e não like!


https://www.duolingo.com/profile/Luziano51

All right, very good explanation.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.